Tłumaczenia przysięgłe z języka niemieckiego
Nasze biuro tłumaczeń w Szczecinie oferuje profesjonalne przekładanie dokumentów z języka niemieckiego na polski oraz odwrotnie. Działamy od lat, sprawnie świadcząc najwyższej jakości, terminowe usługi, zadowalające nawet najbardziej wymagających klientów. Teksty tłumaczone są dokładnie i rzetelnie, uwzględniając kontekst kulturalny tak, by były zrozumiałe dla każdego.
Język niemiecki – proces wykonywania tłumaczeń przysięgłych w Szczecinie
Każde zlecenie w naszym biurze w Szczecinie realizowane jest sumiennie i profesjonalnie. Po otrzymaniu wszystkich dokumentów tłumacz przysięgły polsko-niemiecki omawia z klientem jego dokładne wymagania oraz cel przekładu. Na sam proces wykonywania usługi właściwej składa się wiele czynników – należy przede wszystkim dokładnie zapoznać się z treścią tekstu, który ma podlegać tłumaczeniu. Wówczas też osoba odpowiedzialna za translację zajmuje się dokładnym zbadaniem terminologii charakterystycznej dla danej dziedziny. Dopiero wtedy dochodzi do właściwego przekładu na język docelowy. Po zakończeniu tego etapu tłumacz przysięgły przechodzi do rewizji oraz korekty. Następnie ma miejsce uwierzytelnienie i weryfikacja jakości tekstu. Przekłady z języka niemieckiego, które trafiają do klienta, charakteryzuje więc wysoka rzetelność wykonania.
Zachowanie formatu tekstu przez tłumaczy przysięgłych języka niemieckiego
Świadcząc swoje usługi, tłumacz przysięgły zobowiązany jest zachować odpowiedni format tekstu, wierny oryginałowi. Dotyczy to nie tylko układu samych akapitów, ale także znajdujących się w materiale źródłowym logo, pieczęci czy podpisów. Puste miejsca mogą zostać „wykreskowane”, by zabezpieczyć dokument przed nieautoryzowanymi dopiskami. Na końcu przekładu niemiecko-polskiego nasi tłumacze załączają formułę poświadczającą. Zawiera ona imię oraz nazwisko zleceniobiorcy, język, z którego dokonano tłumaczenia, numer uprawnień tłumacza, potwierdzenie zgodności z oryginałem lub kopią, miejsce i datę wykonania tłumaczenia oraz numer w repetytorium.
Tłumacze przysięgli języka niemieckiego w Szczecinie – obowiązek poufności
Wykonując swoją pracę, każdy z naszych tłumaczy języka niemieckiego musi zachować ścisłą poufność. Obowiązek tajemnicy zawodowej odnosi się do wszystkich faktów i okoliczności, które zleceniobiorca poznaje w związku z wykonywaną pracą. Dotyczy to także wszelkich informacji uzyskanych w trakcie realizacji zlecenia. Poufność, która obowiązuje tłumacza przysięgłego, nie jest ograniczona czasowo i trwa nawet po zakończeniu wykonywania zawodu. Pracownicy naszego biura w Szczecinie zawsze zachowują profesjonalną postawę i ściśle przestrzegają tajemnicy zawodowej. Wybierając nasze usługi tłumaczeń języka niemieckiego, masz gwarancję pełnego bezpieczeństwa.